Пишет
Гость:
05.02.2014 в 23:31
Когда бартерщик пишет отзыв, как бы "ролеплея" свой фандом - в третьем лице называет себя персонажем или пишет каким-нибудь
особым стилем, да и вообще "играет в собственный фандом" - вас это веселит или раздражает?
URL комментария
Вопрос: ?
| 1. Это интереснее, чем обычное унылые отзывы. |
|
91 |
(19%) |
| 2. Забавно, если только бартерщик не перегибает палку. |
|
221 |
(46.14%) |
| 3. Он что, сюда пришёл свой фандом рекламировать? |
|
19 |
(3.97%) |
| 4. Эта клоунада просто бесит! |
|
95 |
(19.83%) |
| 5. Козодой. |
|
53 |
(11.06%) |
|
|
|
| Всего: |
479 |
@темы:
o_O,
Команды,
Бартер,
ЗФБ,
Вопросы в космос
-
-
06.02.2014 в 16:05У Локи как раз хороший баланс. С одной стороны отыгрыш есть, но при этом отзыв на визитку чёткий, воспринимается нормально и цельно, читать его можно спокойно.
Читать драббл по чужому канону вместо бартерного отзыва я не хочу. спасибо.
-
-
06.02.2014 в 21:18Ты его вообще не читал, да?)))) Давай вместе посмотрим:
читать дальше
-
-
06.02.2014 в 21:18Если же кому-то, напротив, хочется отзыва именно с ятями, устроить это лишь немногим сложнее, но решение тоже начинается с простой человеческой просьбы.
Предвосхищая вопрос "хули об этом надо ещё и просить?", отвечаю: потому что, к великому сожалению, бытовая телепатия - не мой конёк и я не могу знать заранее, приведёт ли ответ в дореформенной орфографии к восторгу или к ярости визави.
Акунинец с ятями
-
-
06.02.2014 в 21:39-
-
06.02.2014 в 22:04читать дальше
-
-
06.02.2014 в 23:57Но спасибо за дискуссию, оргвыводы я для себя всё равно сделаю. Мне несложно дублировать свои записи современной орфографией под чужими выкладками и в бартерной теме. Что касается наших выкладок, то, с вашего позволения, там я буду подобный перевод с русского на русский делать только по особой просьбе.
С уважением, акунинец с ятями
-
-
07.02.2014 в 08:43