Сдублирую вопрос с другой флудилки. Подскажите, как называется кинк на бинты и перевязывание ран? Не бондаж, а именно с такой тематикой. Так же имеет место быть не просто перевязки, а вообще комфортинг беспомощного из-за своей болезни/раны человека(это даже, скорее, главное в этом кинке).
Рано еще, анончик, потерпи Это же надо дождаться сбора достаточно количества команд в кэпсоо, предложить темы, сделать голосование, разработать механику. Думаю, в ноябре определяться.
Запланированную часть работы закончила. Но заливать в командное соо не собираюсь: жду деанона, чтобы показать, что вообще должно получиться, ничего не нарушив. Ох, это ощущение вынужденного безделья...
иди еще кому-нибудь наработай Да, так и собралась делать. Но мироздание решило по-другому.
Было два текстовых файла: основной (сам перевод) и дословно переведённый стих с несколькими "ритмичными" строфами. Начинаются они на одну и ту же последовательность символов. Ради близкого к оригиналу перевода шутки в основной файл добавила акуты (буквы с ударениями). Пришлось пересохранять в другой кодировке.
...и угораздило же этими ударениями "затереть" файл со стихотворением Причём простой текст создавался раньше и был несколько забекаплен, а стих -- только после этой не замеченной сразу ошибки.
ну вот ( как обидно Обидно, но не страшно. Дословный быстро восстановила: меньше, чем в первый раз, пришлось ковыряться в словарях)) А что касается ритма... Всё равно полностью самостоятельно вряд ли справлюсь.
Подкустовый, ты пока для пробы можешь кровать Змия перетащить, он все равно уже на зимнем ошивается - чердечки тырит, да кресло бабули. А там уж и до дивана дело дойдет, ближе к зиме.
-
-
12.08.2016 в 21:47Подскажите, как называется кинк на бинты и перевязывание ран? Не бондаж, а именно с такой тематикой. Так же имеет место быть не просто перевязки, а вообще комфортинг беспомощного из-за своей болезни/раны человека(это даже, скорее, главное в этом кинке).
-
-
12.08.2016 в 22:17или кинк!сестринский уход
вряд ли у него есть устойчивое название
-
-
12.08.2016 в 22:27-
-
13.08.2016 в 01:07-
-
06.10.2016 в 00:48-
-
06.10.2016 в 00:51Пока ничего)
-
-
06.10.2016 в 00:52-
-
06.10.2016 в 01:03Это же надо дождаться сбора достаточно количества команд в кэпсоо, предложить темы, сделать голосование, разработать механику.
Думаю, в ноябре определяться.
М.
-
-
10.10.2016 в 16:03-
-
10.10.2016 в 16:04смотрю видеоматериал
-
-
10.10.2016 в 16:16-
-
10.10.2016 в 17:24Низя!
-
-
10.10.2016 в 18:11злые вы
-
-
10.10.2016 в 18:34Суровая проза ФБ.
-
-
12.10.2016 в 21:00Ох, это ощущение вынужденного безделья...
-
-
13.10.2016 в 19:14вон, каждый день новые команды
-
-
13.10.2016 в 19:36Да, так и собралась делать. Но мироздание решило по-другому.
Было два текстовых файла: основной (сам перевод) и дословно переведённый стих с несколькими "ритмичными" строфами. Начинаются они на одну и ту же последовательность символов. Ради близкого к оригиналу перевода шутки в основной файл добавила акуты (буквы с ударениями). Пришлось пересохранять в другой кодировке.
...и угораздило же этими ударениями "затереть" файл со стихотворением
-
-
14.10.2016 в 02:19как обидно
-
-
14.10.2016 в 22:57-
-
14.10.2016 в 23:01Ась?
-
-
14.10.2016 в 23:03как обидно
Обидно, но не страшно. Дословный быстро восстановила: меньше, чем в первый раз, пришлось ковыряться в словарях)) А что касается ритма... Всё равно полностью самостоятельно вряд ли справлюсь.
-
-
14.10.2016 в 23:03меньше часа до конца летней фб) может, перебазируемся сюда?
-
-
14.10.2016 в 23:04Часа? Разве деанон не в воскресенье?
-
-
14.10.2016 в 23:15через 45 минут
-
-
14.10.2016 в 23:18УРРРА! ОТЛИЧНО! Как раз на выходных выполню давний план по агитации!
-
-
18.10.2016 в 18:33-
-
18.10.2016 в 18:37-
-
18.10.2016 в 18:44Интересный ник, гражданин Корнеев.
-
-
18.10.2016 в 18:57-
-
18.10.2016 в 20:41