надкуси, анон, если не возражаешь, я ебался чот особенно тяжело с ним. Зов глубины (1557 words) by WTF Modao Dezhurka 2021 Chapters: 1/1 Fandom: 魔道祖师 - 墨香铜臭 | Módào Zǔshī - Mòxiāng Tóngxiù Rating: Mature Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Lán Huàn | Lán Xīchén/Mèng Yáo | Jīn Guāngyáo Characters: Meng Yao | Jin Guangyao, Lan Huan | Lan Xichen Additional Tags: Drowning, Character Study, Torture Summary:
Когда Мэн Яо было тринадцать, он чуть не утонул в озере.
~7700 слов Пейринг/Персонажи: Брок Рамлоу/Стив Роджерс/Баки Барнс, Зу-морф!Стив Роджерс, ЗУ-морф!Баки Барнс Категория: слэш Жанр: юмор, PWP, романс Рейтинг: R – NC-21 Предупреждения: антропоморфные зверики, поведенческие девиации, AU (ЗУ-мир), мутации, нечеловеческая анатомия, межвидовое скрещивание (все остались довольны), групповой секс, нецензурная лексика. Краткое содержание: у Брока реакция на новое начальство, не предусмотренная правилами корпоративной этики. Но кого и когда волновала этика? Барнс, вон, вообще плевать хотел на условности. Примечание: здесь в качестве декораций - мир ЗУ-мутаций, описанный в фике Погладь кота. Если осмелишься. Это кот выбирает человека, а не наоборот - дааа, детки! Первые мысли после прочтения: и почему такая котячья прелесть не в команде Котиков?) И почему нет арта? Это же так живописно: два огромных восхитительных кота (Баки и Стив) и человек (Брок)! Что особо подкупило: 1) я узнал много для себя нового о физиологии кошачьих. Всегда интересовало, почему и отчего у котов на членах шипы. Теперь я получил эти сакральные сведения!) 2) автор щедро влил в ПВП психологию, и это был верный выбор. Пассажи типа: «Дают — бери, бьют — беги. Это правило Брок накрепко усвоил еще в босоногом детстве, и оно его подводило только во второй части. Все-таки бегать от драки он перестал лет в пятнадцать и с тех пор отказывался пересматривать эту позицию...» в моих глазах очень украсили текст. Ну и собственно, сами душевные терзания (хоть их было и немного) Брока по поводу моногамности, тройничка и прочего затянули прелюдию, но додали тексту того психологизма, которого лично мне не хватает в очень многих работах высокого рейтинга. Спасибо!
5400 слов Пейринг: Брок Рамлоу/Стив Роджерс Категория: слэш Жанр: PWP, юмор Рейтинг: NC-17 Предупреждения: кинк на фиксацию, нон-кон, нецензурная лексика Краткое содержание: Кэп оказался не в то время и не в том месте, и поэтому Рамлоу тоже оказался не в том месте. Примечание: во славу кинков! Честно признаюсь, что проржался. Было смешно. Хотя ситуация, задуманная автором для какого-никакого обоснуя ПВП, вполне себе в стиле американских комедий. Рамлоу, Роллинз и Фьюри задумали насолить ГИДРЕ, а чтобы не вовремя явившийся кэп Америка им не мешал, Брок защемляет его дверью так, чтобы нижняя половина тела Стива находилась в полной власти Брока, а верхняя осталась по ту сторону злополучной двери. Со всеми вытекающими... Ещё тут есть немало приколов типа: «Ну во всяком случае, байки про силу Кэпа здорово преувеличивали положение дел — палец жопой тот сломать не смог, хотя точно попытался...» Или: «Вот теперь он был готов простить всем и все — и Кэпу его внезапное вторжение, и Гидре ее существование, и президенту США медицинскую реформу... » Да, это вам не чопорный английский юмор, а ядрёный американский, но читатель-то с автором и героями где находятся? В общем, спасибо. Ещё два замечания: 1) я не скажу, что именно Брок написал на ягодице Стива несмываемым маркером...) 2) Стив так настойчиво именуется в фике просто Кэпом, что это наводит на смутные подозрения... на месте кэпа команды я бы задумался об этом, риалли. И не проходил в неожиданно схлопывающиеся двери уж точно)
4400 слов Пейринг/Персонажи: Джек Бенджамин/Крис Категория: слэш Жанр: экшен, драма Рейтинг: NC-17 Краткое содержание: Однажды беглый принц стал свидетелем ограбления банка. Короли и Время возмездия Предупреждения: Вольное обхождение с характерами героев и временными рамками, мат, психические отклонения. Отсылки к Стивену Кингу и Песне Песней прекрасны, воистину, аллилуйя. Героев этого текста я не знаю, но некий принц (Джек), вытаскивающий своего близнеца, агента ФБР под прикрытием (Крис) из передряги, заинтересовал сразу. Ну ещё бы не заинтересовал, когда такой вот внутренний монолог: «Кукушечка моя, ты на месте? Никак нет, мой принц, улетела в лес и не вернулась. Джек даже прислушался, не разговаривает ли он сейчас вслух. А то мог бы. Господи, ты же не отвечал никогда, блядь. Так дай поговорить с умным человеком»... Это вот и вправду хорошо. А дальше Джек начинает совершать одно доброе дело за другим, в конце пристроив в собственной стране ещё и беременную... хм... девушку Криса. Чему сам крайне удивлён. Спасибо. Позитивно, с внутренним накалом и совершенными нмне-епонятками)
Вопрос: анон с движухой, а ты команды без миди вообще обозревать не будешь? Ответ: Анончик, нет. Удовольствие не должно превращаться в работу, я считаю) За мной теперь крупные тексты спецквеста баттла, и всё.
надкуси, анон, если не возражаешь, я ебался чот особенно тяжело с ним. Я прочел. Я не могу оценить перевод как таковой, потому что оригинал мне недоступен, но стиль очень уверенный, я бы сказал, сильный стиль. Очень здорово выдержана мелодика текста, рефрен этот с водами вообще хорош. Все-таки в оригинал любопытно было бы заглянуть, но нет так нет. читать дальше
Пару мелких опечаток нашел - бъёт в ответ об ферулах
У Оменсов ещё один перевод есть странный, там переводчик вовсю переписывал авторский текст, но если заглянуть в оригинал, как-то рука не поднимается осуждать за боромирство. И вот я не понимаю, они это на спор что ли переводили? Потому что если переводчик говноед и ему понравилось, зачем пытаться улучшить, а если он понимает, насколько оно всрато, зачем вообще взялся… загадочно, в общем
у них там локи тора ест да, читал и недообозревал, и рекал для тех, кто готов закрыть глаза на матчасть еды, и тем, кому нужна еда ещё и с сексуальным оттенком
Обзорщик трех переводов несет второй обзор. Больше желающих нет, как я понимаю?) есть, по идее. но у меня китайцы. Могу взять, если хочешь, анон. Китайцы - это очень даже хорошо.
Потому что если переводчик говноед и ему понравилось, зачем пытаться улучшить, а если он понимает, насколько оно всрато, зачем вообще взялся… загадочно, в общем не скажу насчет данного текста оменсов, но вообще с таким явлением (слабый текст и сильный перевод) сталкивался неоднократно. обычно мотиваций три - редкокинк, редкоотп, партия велела. да и вообще тексты могут нравиться по самым разным причинам, и обвинять в говноедстве тех, кому нравятся технически слабые тексты... ну не знаю, странный снобизм для такого мероприятия, как фандомная битва с девизом "дрочу как хочу".
А как так получилось, что оригинал китайцев скрыт даже от зарегов и написано, что это «участник челленджа»? Автор создал коллекцию для челленджа, положил туда себя и таким образом скрыл свою работу ото всех? А чё так можно было что ли
Автор создал коллекцию для челленджа, положил туда себя и таким образом скрыл свою работу ото всех? А чё так можно было что ли ну да. так делают, если не хотят удалять работу, но хотят убрать.
-
-
24.02.2021 в 17:10нет, но мало ли)
надкуси, анон, если не возражаешь, я ебался чот особенно тяжело с ним.
Зов глубины (1557 words) by WTF Modao Dezhurka 2021
Chapters: 1/1
Fandom: 魔道祖师 - 墨香铜臭 | Módào Zǔshī - Mòxiāng Tóngxiù
Rating: Mature
Warnings: No Archive Warnings Apply
Relationships: Lán Huàn | Lán Xīchén/Mèng Yáo | Jīn Guāngyáo
Characters: Meng Yao | Jin Guangyao, Lan Huan | Lan Xichen
Additional Tags: Drowning, Character Study, Torture
Summary:
Когда Мэн Яо было тринадцать, он чуть не утонул в озере.
-
-
24.02.2021 в 17:18#обзор #баттл #миди
WTF Hrenougolnik 2021
«Коты»
читать дальше
WTF Brock Rumlow 2021
«День закрытых дверей»
читать дальше
WTF Soldier Stan 2021
«Господь не слышит»
читать дальше
Вопрос:
анон с движухой, а ты команды без миди вообще обозревать не будешь?
Ответ:
Анончик, нет. Удовольствие не должно превращаться в работу, я считаю)
За мной теперь крупные тексты спецквеста баттла, и всё.
анон с движухой
-
-
24.02.2021 в 17:25-
-
24.02.2021 в 17:27-
-
24.02.2021 в 17:31не знаю насчёт миди, но теги - пиздец
анон, который хотел еды, ты читал этих же антагонистов? у них там локи тора ест
-
-
24.02.2021 в 17:32Я прочел. Я не могу оценить перевод как таковой, потому что оригинал мне недоступен, но стиль очень уверенный, я бы сказал, сильный стиль. Очень здорово выдержана мелодика текста, рефрен этот с водами вообще хорош. Все-таки в оригинал любопытно было бы заглянуть, но нет так нет.
читать дальше
-
-
24.02.2021 в 17:36-
-
24.02.2021 в 17:40-
-
24.02.2021 в 17:40Я не тот анон, но я читал - мне на зашло
-
-
24.02.2021 в 17:40-
-
24.02.2021 в 17:41да, читал и недообозревал, и рекал для тех, кто готов закрыть глаза на матчасть еды, и тем, кому нужна еда ещё и с сексуальным оттенком
-
-
24.02.2021 в 17:44есть, по идее. но у меня китайцы.
Могу взять, если хочешь, анон. Китайцы - это очень даже хорошо.
обзорщик трех переводов
-
-
24.02.2021 в 17:46-
-
24.02.2021 в 17:51не скажу насчет данного текста оменсов, но вообще с таким явлением (слабый текст и сильный перевод) сталкивался неоднократно. обычно мотиваций три - редкокинк, редкоотп, партия велела.
да и вообще тексты могут нравиться по самым разным причинам, и обвинять в говноедстве тех, кому нравятся технически слабые тексты... ну не знаю, странный снобизм для такого мероприятия, как фандомная битва с девизом "дрочу как хочу".
-
-
24.02.2021 в 17:53об ферулах
благодарю премного, поправлю как смогу. спасибо
-
-
24.02.2021 в 17:57а что там за ферулы такие?) я не в курсе канона, меня заинтриговало)
-
-
24.02.2021 в 18:00Сцукобля, пошёл читать по реку - а у них римминга в предупреждениях нет, а в тексте есть
-
-
24.02.2021 в 18:00Могу взять, если хочешь, анон. Китайцы - это очень даже хорошо.
глянь тогда, пожалуйста, там выше кидал ссылку.
-
-
24.02.2021 в 18:01такая длинная линейка, которой в наказание бьют
-
-
24.02.2021 в 18:01Уже читаю, но оригинал не открывается( Поэтому по переводу ничего не смогу сказать.
-
-
24.02.2021 в 18:02-
-
24.02.2021 в 18:03Где-где такое дают?
-
-
24.02.2021 в 18:05охблин( как автор невовремя законсервировался...
-
-
24.02.2021 в 18:11У Оменсов ещё один перевод есть странный, там переводчик вовсю переписывал авторский текст,
есть у них там любительница боромировых улыбок. не люблю её. языка не знает, а берётся за переводы.
-
-
24.02.2021 в 18:12спасибо! познавательно
-
-
24.02.2021 в 18:12да везде у нас в каноне)) телесные бытовые наказания
-
-
24.02.2021 в 18:15-
-
24.02.2021 в 18:19Хм, если ты про ту, которая читать дальше, то вроде не она, у неё обычно очень корявый гуглоперевод с кальками
-
-
24.02.2021 в 18:21А чё так можно было что ли-
-
24.02.2021 в 18:24ну да. так делают, если не хотят удалять работу, но хотят убрать.