Пишет Гость:
20.12.2014 в 01:13


Понятно, как только пойдут выкладки, все пойдут собирать перловку и ругать "плохие тексты". А вообще-то у всех эти "плохие тексты" совсем разные. Аноны, давайте обсудим, что для вас хороший текст, что плохой?
Давайте обсудим критерии "хорошего" текста. Как вы для себя определяете годные тексты, что точно будете читать, за что расцелуете автора? Ну и сразу - что есть "плохой" текст, за что автора, понятное дело, не расцелуете.
Что для вас важнее - сюжет, идея, кинк, жанр, язык, характеры?

URL комментария

@темы: Тексты, Подготовка к ЗФБ, Мне захотелось Кое с Кем потолковать о Том о Сем, Гостья с погоста

Комментарии
24.12.2014 в 11:15

Все ясно, как Лукьяненко писать не надо. :D
24.12.2014 в 11:20

Писать как Лукъяненко ТОЧНО не надо!
24.12.2014 в 11:43

Насчет сонгфиков - если хочется написать под впечатлением песни - напиши, но не пихай ты в текст цитатки из нее, перескажи своими словами, что ты там хотел из нее вынести, в крайнем случае поставь эпиграфом кусочек текста, который нуждается в дословном цитировании на твой взгляд, или кинь плеер в начале и укажи что лучше текст под песенку читать. А попытки понапихивать кусочков из песни посреди своего текста почти всегда заканчиваются плачевно. Эти кусочки оттуда торчат всеми боками и никак не хотят вписываться. Да и тексты песен пишутся под определенный ритмический рисунок музыки и в отрыве от него читаются коряво, что тоже не придает сонгфику шарма. А уж когда начинается цитирование английского текста или французского посреди русского фика, только фейспалмы просятся, и цитаты перевода иностранного текста в таких случаях не спасают совсем.

А под впечатлением - пиши что и как хочешь....
24.12.2014 в 12:13

Писать как Лукъяненко ТОЧНО не надо!
:facepalm: ну охуеть теперь))
24.12.2014 в 13:04

Писать как Лукъяненко ТОЧНО не надо!
ну охуеть теперь


Сергей Васильевич? :aaa:
24.12.2014 в 13:43

А мне нравится))
24.12.2014 в 13:49

Знаешь, анон в 11:43, вот слушаю я тебя, и так и чешутся руки сонгфик написать. Целую выкладку сонгфиков.
Вот ты молодец, да, всё помнишь, и праритм и про то, что язык зфб - русский, но ты меня прости, тебя волнует вкусовщина , но каюсь, читал мало сонгфиков. Вот если меня, как автора, волнует конкретно эта строчка, связанная с этой мыслью героя, я не буду в угоду анону на инсайде писать "читайте вот под эту песенку", я строчку приведу в тексте. Не вижу, что страшного будет, если во внутреннем монологе, например, будет цитата из песни. При чём тут ритм, я ж не в стихотворное произведение вклиниваю. И не в ритмизованную прозу. И не забывчем, что бОльшая часть, например, русского рока - это в первую очередь поэзия, а не песня в привычном смысле. Там музыка не добавляет много дополнительного ритма
24.12.2014 в 14:35

Анон с сонгфиками, тут дело именно в том, что ты сонгфиков особо не читал. Строчка из песни во внутреннем монологе - это нормально, если герой может знать эту песню (а то Металлика, например, дивно звучит в фике по какому-нибудь "Волкодаву"). Но это не сонгфик. Взять одну строчку из песни и по ней накатать драббл - это тоже не сонгфик, это драббл с эпиграфом. Абсолютное большинство сонгфиков по сюжету равны тому, как райтер воспринимает песню. То есть: куплет - абзац с пояснением, куплет - абзац с пояснением. Или "пара строк - абзац", когда как. Суть в том, что результат почти всегда тоже - абзац. Полный.
24.12.2014 в 14:37

а то Металлика, например, дивно звучит в фике по какому-нибудь "Волкодаву").
Если учесть, что в Водкодаве есть песня Ниэнны...
24.12.2014 в 14:41

Один и тот же язык. И то, и то - фэнтези. Разница с Металликой, думаю, ясна)
К тому же в том мире и ЧКА в некотором роде есть, Волкодав вон читал, потом сегванам пересказывал)))
24.12.2014 в 15:39

Разница с Металликой, думаю, ясна)
в ПТСР есть перевод Слепых гадов...
24.12.2014 в 15:39

К тому же в том мире и ЧКА в некотором роде есть, Волкодав вон читал, потом сегванам пересказывал)))
И что, там не может быть таких песен?
24.12.2014 в 15:40

А я вот терпеть не могу указания от автора, под какую музыку и в каких позах мне его читать, и от пересказов песен своими словами блевать тянет, и цитаты в речи героев обычно кажутся неуместными понтами, даже если физически герой эту песню знать может, но при этом фики вида "две строчки песни - несколько абзацев текста", если только ассоциации между песней и текста не притягиваются искусственно за уши и прочие выступающие части тела, у меня вызывают не больше неприятия, чем текст с эпиграфом. И чо мне теперь, повеситься от своего ужасного, ужасного вкуса?
24.12.2014 в 15:45

И что, там не может быть таких песен?
Наоборот.
24.12.2014 в 15:51

Один автор так песни вставляет - переводит на родной язык персонажей и обратно, потом литературизирует)))
24.12.2014 в 16:16

Вот если меня, как автора, волнует конкретно эта строчка, связанная с этой мыслью героя
Анон, если герой в фике вспоминает какую-то одну строчку из песни, это не делает фик сонгфиком вот никак. И ежу понятно, что на всякое правило найдутся исключения, в том числе есть песни, в которых музыка писалась на стихи, а не наоборот как обычно, и текст такой песни будет нормально читаться в отрыве от музыки. Но это же не отменяет факта, что в большинстве случаев будет наоборот.
Может где-то среди сотен никуда не годных сонгфиков со схемой "куплет - абзац" и найдется один годный, в котором авторский текст и текст песни гармонично взаимодействуют, и песня вписывается в мир канона, и сюжет фика не напоминает сову, натянутую на глобус, от того что автор пытался его под песенку выгнуть... Но я этот шедевр увы не встретил пока. Хотя ты, если хочешь писать сонгфики, пиши на здоровье, кто ж запретит, даже наверняка найдутся люди, которым это понравится...
24.12.2014 в 16:35

Сонгфиков не люблю, потому что хороших не попадалось, но этих докапываний тоже не понимаю - мог герой слышать песню, не мог. Если он по канону не из нашего мира, он никакую слышать не мог - ни авторскую, ни народную, ни из другого фэнтези. Он вряд ли вообще говорит и думает по-русски. И я не вижу никакой разницы в степени допусков - мы воспринимаем как должное его русскую речь и смысловое именно в русском языке имя, и что нам мешает считать, что песня, стихи или музыкальная тема из нашего мира есть и у них? Не вижу я в этом совы на глобусе.
24.12.2014 в 16:48

Чаще всего сова на глобусе не в том, что герой якобы не мог слышать песню, а в том, что гармонично сочетать крупные куски песни с фанфикерской прозой у райтеров не получается.
Плюс сочетание английского с русском в таком формате лично меня сквикает, даром что я билингва.
24.12.2014 в 16:49

Все ясно, как Лукьяненко писать не надо. :D
Да, не надо, посредственный автор. :gigi:
24.12.2014 в 17:03

Если он по канону не из нашего мира, он никакую слышать не мог - ни авторскую, ни народную, ни из другого фэнтези.
Вот именно. И на кой тогда с ним сонгфики писать? Почему просто фанфик не накатать, а зачем-то пытаться смешать воду с маслом? Ну не смешиваются они:facepalm:
24.12.2014 в 17:17

Не, ну писать как Лукьяненко для фэндомного автора - это очень даже хорошо.
А вот хотеть писать как Лукьяненко - для фэндомного автора или еще какого другого - это плохо.
24.12.2014 в 17:34

тексты песен пишутся под определенный ритмический рисунок музыки и в отрыве от него читаются коряво, что тоже не придает сонгфику шарма.
Точно-точно! Подавляющая часть песенных текстов не читается как стих, но и за прозу тоже не сойдет. Русский это рок или ария Белоснежки без разницы. Нормально эти части фика воспринимают лишь те, кто песню знает и невольно мысленно слышит ее музыкальный вариант. Кто вынужден довольствоваться письменным - испытывает неудобство при переходе от авторского текста к песенному и обратно. Это уменьшает число потенциально довольных фиком читателей.

Не вижу, что страшного будет, если во внутреннем монологе, например, будет цитата из песни.
Когда-то за сонгфик считали и перекличку фика с песней, если автор указывал, что его сподобило написать именно так. Но такое употребление термина сейчас вроде уже не принято. В фике не меньше половины песни используется, а то и вся.

Плюс сочетание английского с русском в таком формате лично меня сквикает, даром что я билингва.
this
Герои-то не билингвы, поэтому настраиваешься на них, а тут тебе мамонт среди слонов. Опа...

И я не вижу никакой разницы в степени допусков - мы воспринимаем как должное его русскую речь и смысловое именно в русском языке имя, и что нам мешает считать, что песня, стихи или музыкальная тема из нашего мира есть и у них?
Я не знаю, о чем ты думаешь, анон, что у тебя за канон такой. Но в среднем по России имя Джек не является смысловым в русском языке, равно как и имя Г'кар. И когда мне перевели их мысли на русский, это не вызывает диссонанса. А когда барон из 19 века переживает свои неурядицы под современную песню - это лажа.

В целом, конечно, эта форма фиков авторов очень ограничивает. И браться за нее стоит только опытным райтерам. А пишут обычно начинающие, что и приводит как к большому коилчеству никда не годных сонгфиков, так и подрыву репутации этой формы. Хотя если ее делает мастер - это мням ))) Читала как-то, жаль, это был не мой фандом, поэтому ссыльнуть не могу. Часть песни существовала как нормальный фик, она угадывалась кончиками пальцев, когда использовалось узнаваемое словосочетание из нее. А потом герой включил радио в машине. Думал о своем, а песня звучала. И его мысли не параллелили с песней, а пересекались. И из этого пересечения возникал новый смыл - как слов песни, так и его размышлений над выбором. Правда, там для незнакомых с песней половина бы пролетела мимо.
24.12.2014 в 17:40

Не, ну писать как Лукьяненко для фэндомного автора - это очень даже хорошо. А вот хотеть писать как Лукьяненко - для фэндомного автора или еще какого другого - это плохо.
Да, в такой формулировке соглашусь. Низковата планка, чтобы хотеть.
24.12.2014 в 18:59

Часть песни существовала как нормальный фик, она угадывалась кончиками пальцев, когда использовалось узнаваемое словосочетание из нее. А потом герой включил радио в машине. Думал о своем, а песня звучала. И его мысли не параллелили с песней, а пересекались. И из этого пересечения возникал новый смыл - как слов песни, так и его размышлений над выбором. Правда, там для незнакомых с песней половина бы пролетела мимо.
Вот такое я бы почитал с огромным удовольствием! Может, хотя бы вспомнишь, что за фандом и что за песня? И на каком языке фик. Я бы поискал, люблю такую игру смыслов! Автору респект.
24.12.2014 в 19:14

Увы, это года три назад, вынесло левым поиском. Язык был русский, имена англо-амер., время не наше, точно радио в машине и нынешних прибамбасов там не было.
24.12.2014 в 20:24

Не вижу, что страшного будет, если во внутреннем монологе, например, будет цитата из песни.
Когда-то за сонгфик считали и перекличку фика с песней, если автор указывал, что его сподобило написать именно так. Но такое употребление термина сейчас вроде уже не принято. В фике не меньше половины песни используется, а то и вся.

Сорри, аноны, времени не было. Я ввёл вас в заблуждение, я имел в виду "если мой герой конкретно на эту строчку что-то подумает, на ту подумает и на вон ту. Потом подумает без песни, а потом снова прям под двумя строчками" :-D
Нл за мнения спасибо, понял, что к чему
24.12.2014 в 20:26

Увы, это года три назад, вынесло левым поиском. Язык был русский, имена англо-амер., время не наше, точно радио в машине и нынешних прибамбасов там не было.
Без названия песни и/или фандома фиг найдешь, но попробую. Пасиб)
24.12.2014 в 20:32

Анон, а что за песня--то была, в супер-сонгфике?
24.12.2014 в 23:38

По теме треда: могу зачесть даже ужасный сюжет и унылый оос, если будет охуенный язык. Один макси на летней по рекам читал какоридж, не понял нихуя, но язык был хороший, зашло.
А вот отличный сюжет с бедным языком не осилю. :(
25.12.2014 в 00:33

А что за макси такое? АУ, нет?)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии