Пишет
Гость:
02.02.2016 в 17:32
в догонку к
wtf-inside.diary.ru/p207847423.htmне про разносол в оформлении, но проприведение всех работ к одному формату.
А как вам, аноны, стремление к усреднению всех возможных вариаций имен/названий во всех текстах команды к одному виду? Например, имя перса может вполне официально произноситься по-разному: разные официальные переводы частей канона, или названия мест - в том же каноне то переводят транслитерацией, то по-смыслу. Или при переводе может использовать устаревшую/осовременненую версию имени/названия. И вот райтеру А нравится версия А1, а райтеру Б версия Б1, и оргсостав команды волевым решением постановляет - во всех текстах доллжно быть только А1.
все несогласные - на костер исключение только под супер-пупер обоснуй. Или вот с буквами е/ё те же проблемы
С одной стороны - красота в единообразии текстов от команды. С другой - есть те, кому такое причесывание их текстов не по вкусу.
А что думаете вы? Особенно интересно мнение именно самих райтеров и читателей, а не оформителей и капитанов.
URL комментарияПишет
Гость:
02.02.2016 в 14:53
Аноны, а у вас бывает так, что команда раздражает своей небрежностью в оформлении? Разное написание имени персонажа в фиках и шапках в пределах одного поста, разное оформление ссылок на переводы, идущие вперемешку "саммари", "краткое содержание" и "описание" и так далее? Портит ли вам это впечатление от самих работ?
URL комментария
-
-
02.02.2016 в 16:49верстальщик
-
-
02.02.2016 в 16:51Утипутибедные.
Идите читать, суки.
-
-
02.02.2016 в 16:51Но вот впечатление от работ вряд ли испортит, если только еще чего-нибудь сверху не капнет.
-
-
02.02.2016 в 16:55-
-
02.02.2016 в 16:56-
-
02.02.2016 в 16:58Бесхозяйственность. Бетим и чистим. В терки по поводу "правильного" и "неправильного" чтений не вступаем.
-
-
02.02.2016 в 16:59-
-
02.02.2016 в 17:08Как автор хочет писать имя, так пусть и пишет. Оформление ссылок и прочего – вообще не трогает, что мне надо – я найду.
-
-
02.02.2016 в 17:10То есть когда в одной выкладке (и даже внутри одного текста) есть и короткие черточки, и средние, и самые длинные.
Ну елки-палки! Прогоните текст через автозамену в Ворде - дел-то на минуту!
-
-
02.02.2016 в 17:12-
-
02.02.2016 в 17:17и все - три разных человека!
-
-
02.02.2016 в 17:19То есть когда в одной выкладке (и даже внутри одного текста) есть и короткие черточки, и средние, и самые длинные.
Ну елки-палки! Прогоните текст через автозамену в Ворде - дел-то на минуту!
люто плюсую. за такое по рукам линейками бить надо
-
-
02.02.2016 в 18:04Только пусть прогоняют авторы, а не верстальщик, который обнаружил разнобой за пять минут до выкладки.
-
-
02.02.2016 в 19:13-
-
02.02.2016 в 19:19-
-
02.02.2016 в 19:32Главное чтоб не в одном тексте!
-
-
02.02.2016 в 19:36-
-
02.02.2016 в 19:49Абсолютно похуй. И как читателю, и как райтеру, и как капитану. В рамках одного текста автор может делать, что хочет, и писать так, как привычнее и удобнее. Ну разве что дефисы на тире поменять нужно, остальное опционально. По поводу шапок даже не знаю, а что, есть те, кто смотрит и сранивает шапки?..
-
-
02.02.2016 в 21:01Бывает.
Разное написание имени персонажа в фиках и шапках в пределах одного поста, разное оформление ссылок на переводы, идущие вперемешку "саммари", "краткое содержание" и "описание" и так далее?
Раздражает.
Портит ли вам это впечатление от самих работ?
Чаще всего нет, обычно бывает как сказал этот анон: если только еще чего-нибудь сверху не капнет.
Например, общей невычитанностью, отсутствием предупреждений и т.д.
-
-
02.02.2016 в 21:08но потерпеть можно, конечно, выкладка же в конце концов командная, а не твоя личная
просто тяжко :`D
-
-
02.02.2016 в 21:20лютобешено плюсую, анон
в нашем каноне не просто разная транскрипция перевода имен, а полностью разные варианты
ни за что не соглашусь изменить те, которые я выбрал
-
-
02.02.2016 в 21:34Анончик, а приведи пример, пожалуйста? Ну, просто как именно разные варианты? Типа оригинал и перевод навроде Торин Оукеншильд и Дубощит?
-
-
02.02.2016 в 21:59да, такое
меня другой вариант сквикает шопиздец
если команда будет причесывать под него, свалю в туман со своим фиклом
-
-
03.02.2016 в 00:30Насчет имен... Меня не бесит, когда их пишут по-разному. Меня бесит, когда их пишут не так, как я считаю правильным
-
-
03.02.2016 в 00:34лютобешено плюсую, анон
тоже плюсую.
у нас к счастью команда из тех, в которых всем пофиг, каждый пишет имена как слышит. но если бы была стандартизация, кто-нибудь бы обязательно напрягался, расстраивался и потом на свой текст смотрел без удовольствия. а нах это надо - авторам настроение портить? тем более, это связано с поливановщиной-хэпберновщиной, а это у некоторых принципиальный вопрос, а у других устойчивая привычка.
так что - лишь бы в рамках одного фика написание не скакало, само собой, а так пусть пишут как нравится.
а если какого-то читателя крючит так, что он аж читать не может - ну, что поделать, не судьба, значит. я сам за годы аниму-фендомов привык ко всему, но к личным сквикам читателей отношусь с пониманием: не хотят - пусть не читают.
-
-
03.02.2016 в 01:35Не сравниваю нарочно, но у меня такая настройка глаз по работе
а если какого-то читателя крючит так, что он аж читать не может - ну, что поделать, не судьба, значит.
Минимальный вариант - в каждом посте сверху писать: Хелена и Элинор = одна и та же баба. Или в скобочках в шапке, где персы, приписывать. Свои фандомные в курсе, но я вот бартерщиком в прошлую зиму ходила, читала какоридж. А тут еще в одном фике жену героя так зовут, а в другом у него новая, что ли???
-
-
03.02.2016 в 02:43This.
тоже дрочу на имена
-
-
03.02.2016 в 04:04Но на этом фоне дико бесят авторы, которые орут "мне так не нравится, я буду называть ее так, как хочу". Как говорится, иди ты со своим "хочу", когда у нас есть стандартизация от создателя.
Унификация шапок и ссылок у нас висит на верстальщике, а верстальщик - я, поэтому мне принципиально. Не хочется получать по тыкве за чужие хотелки.
-
-
03.02.2016 в 05:28Унификация нужна для читателей мало знакомых с каноном и вариантами перевода. Чего ради их отпугивать и путать?
-
-
03.02.2016 в 05:28быстрофткс