Пишет Гость:
02.02.2016 в 17:32


в догонку к wtf-inside.diary.ru/p207847423.htm

не про разносол в оформлении, но проприведение всех работ к одному формату.
А как вам, аноны, стремление к усреднению всех возможных вариаций имен/названий во всех текстах команды к одному виду? Например, имя перса может вполне официально произноситься по-разному: разные официальные переводы частей канона, или названия мест - в том же каноне то переводят транслитерацией, то по-смыслу. Или при переводе может использовать устаревшую/осовременненую версию имени/названия. И вот райтеру А нравится версия А1, а райтеру Б версия Б1, и оргсостав команды волевым решением постановляет - во всех текстах доллжно быть только А1. все несогласные - на костер исключение только под супер-пупер обоснуй. Или вот с буквами е/ё те же проблемы
С одной стороны - красота в единообразии текстов от команды. С другой - есть те, кому такое причесывание их текстов не по вкусу.

А что думаете вы? Особенно интересно мнение именно самих райтеров и читателей, а не оформителей и капитанов.

URL комментария



Пишет Гость:
02.02.2016 в 14:53


Аноны, а у вас бывает так, что команда раздражает своей небрежностью в оформлении? Разное написание имени персонажа в фиках и шапках в пределах одного поста, разное оформление ссылок на переводы, идущие вперемешку "саммари", "краткое содержание" и "описание" и так далее? Портит ли вам это впечатление от самих работ?

URL комментария

@темы: Всё плохо, Вопросы в космос, Соцопрос

Комментарии
02.02.2016 в 16:49

Да, блин
верстальщик
02.02.2016 в 16:51

Чё, уже прикопаться не к чему?
Утипутибедные.

Идите читать, суки.
02.02.2016 в 16:51

Не просто раздражает, а бесит! Особенно когда в пределах одного поста шапки разные (где-то каких-то строк (иногда важных, бля) не хватает, выделения болдом нет, пробелов после знаков препинания и т.п.). В бытность свою кэпом на ФБ-14 перед первой выкладкой с подожженной задницей делал красиво, потом выдал команде пиздюлей, стали делать сами. Такой вот я тиран-перфекционист :facepalm: А то хуле, там слова посчитаны, там — нет, там три-четыре строчки шапки пропущено.
Но вот впечатление от работ вряд ли испортит, если только еще чего-нибудь сверху не капнет.
02.02.2016 в 16:55

Йес. Включая одну из моих команд, которая не то что не может договориться - просто им всем пофиг, каждый пишет имена как слышит. Кэп не против. А мне это мешает. В шапке еще разнобой пережить можно, хотя тоже портит впечатление от выкладки как командного общего пространства. Но когда читаешь подряд и персонаж там то Бюргер, то Берджер, то Бергер, реально хочется выть. (Пример из переводов любимого автора, а не с зфб :))
02.02.2016 в 16:56

Разное написание имен раздражает, да. Остальное мелочи - ну там написано содердание, там саммари - суть то от этого не меняется. А вот когда именя скачут. Неужели нельзя было договорится, чтоб читатель потом не гадал, это в трех фиках три разных человека или один, от разных "переводчиков".
02.02.2016 в 16:58

Разное написание имен раздражает, да.
Бесхозяйственность. Бетим и чистим. В терки по поводу "правильного" и "неправильного" чтений не вступаем.
02.02.2016 в 16:59

Да, вплоть до нежелания заглядывать в текст.
02.02.2016 в 17:08

Нет, не портит, вообще не волнует.
Как автор хочет писать имя, так пусть и пишет. Оформление ссылок и прочего – вообще не трогает, что мне надо – я найду.
02.02.2016 в 17:10

Меня очень раздражают разные тире.
То есть когда в одной выкладке (и даже внутри одного текста) есть и короткие черточки, и средние, и самые длинные.
Ну елки-палки! Прогоните текст через автозамену в Ворде - дел-то на минуту!
02.02.2016 в 17:12

Как автор хочет писать имя, так пусть и пишет. Ага, и в одном посте Снейп, Снегг, еще и Злодеус примазался:lol:
02.02.2016 в 17:17

Ага, и в одном посте Снейп, Снегг, еще и Злодеус примазался
и все - три разных человека!
02.02.2016 в 17:19

Меня очень раздражают разные тире.
То есть когда в одной выкладке (и даже внутри одного текста) есть и короткие черточки, и средние, и самые длинные.
Ну елки-палки! Прогоните текст через автозамену в Ворде - дел-то на минуту!

люто плюсую. за такое по рукам линейками бить надо
02.02.2016 в 18:04

Прогоните текст через автозамену в Ворде - дел-то на минуту!
Только пусть прогоняют авторы, а не верстальщик, который обнаружил разнобой за пять минут до выкладки.
02.02.2016 в 19:13

Ага, и в одном посте Снейп, Снегг, еще и Злодеус примазался и все - три разных человека! и между ними есть секс!
02.02.2016 в 19:19

Ненавижу унификацию имен в командах. Вот просто ненавижу.
02.02.2016 в 19:32

Ага, и в одном посте Снейп, Снегг, еще и Злодеус примазался
Главное чтоб не в одном тексте!
02.02.2016 в 19:36

На оформление пофиг, но разное написание имен бесит вплоть до нежелания читать.
02.02.2016 в 19:49

А что думаете вы? Особенно интересно мнение именно самих райтеров и читателей, а не оформителей и капитанов.
Абсолютно похуй. И как читателю, и как райтеру, и как капитану. В рамках одного текста автор может делать, что хочет, и писать так, как привычнее и удобнее. Ну разве что дефисы на тире поменять нужно, остальное опционально. По поводу шапок даже не знаю, а что, есть те, кто смотрит и сранивает шапки?..
02.02.2016 в 21:01

Аноны, а у вас бывает так, что команда раздражает своей небрежностью в оформлении?
Бывает.

Разное написание имени персонажа в фиках и шапках в пределах одного поста, разное оформление ссылок на переводы, идущие вперемешку "саммари", "краткое содержание" и "описание" и так далее?
Раздражает.

Портит ли вам это впечатление от самих работ?
Чаще всего нет, обычно бывает как сказал этот анон: если только еще чего-нибудь сверху не капнет.
Например, общей невычитанностью, отсутствием предупреждений и т.д.
02.02.2016 в 21:08

бесит, но когда ты привык писать так, а приходится себя перестраивать, чтобы "у всех все одинаково" было в итоге, тоже не самое приятное
но потерпеть можно, конечно, выкладка же в конце концов командная, а не твоя личная
просто тяжко :`D
02.02.2016 в 21:20

Ненавижу унификацию имен в командах. Вот просто ненавижу.
лютобешено плюсую, анон
в нашем каноне не просто разная транскрипция перевода имен, а полностью разные варианты
ни за что не соглашусь изменить те, которые я выбрал
02.02.2016 в 21:34

в нашем каноне не просто разная транскрипция перевода имен, а полностью разные варианты
Анончик, а приведи пример, пожалуйста? Ну, просто как именно разные варианты? Типа оригинал и перевод навроде Торин Оукеншильд и Дубощит?
02.02.2016 в 21:59

Типа оригинал и перевод навроде Торин Оукеншильд и Дубощит?
да, такое
меня другой вариант сквикает шопиздец
если команда будет причесывать под него, свалю в туман со своим фиклом
03.02.2016 в 00:30

Можно же сделать шаблоны шапок, в одной из моих команд делали. Удобно: никто ничего не забывает, и оформлено у всех одинаково.
Насчет имен... Меня не бесит, когда их пишут по-разному. Меня бесит, когда их пишут не так, как я считаю правильным :gigi:
03.02.2016 в 00:34

Ненавижу унификацию имен в командах. Вот просто ненавижу.
лютобешено плюсую, анон

тоже плюсую.
у нас к счастью команда из тех, в которых всем пофиг, каждый пишет имена как слышит. но если бы была стандартизация, кто-нибудь бы обязательно напрягался, расстраивался и потом на свой текст смотрел без удовольствия. а нах это надо - авторам настроение портить? тем более, это связано с поливановщиной-хэпберновщиной, а это у некоторых принципиальный вопрос, а у других устойчивая привычка.
так что - лишь бы в рамках одного фика написание не скакало, само собой, а так пусть пишут как нравится.

а если какого-то читателя крючит так, что он аж читать не может - ну, что поделать, не судьба, значит. я сам за годы аниму-фендомов привык ко всему, но к личным сквикам читателей отношусь с пониманием: не хотят - пусть не читают.
03.02.2016 в 01:35

По поводу шапок даже не знаю, а что, есть те, кто смотрит и сранивает шапки?..
Не сравниваю нарочно, но у меня такая настройка глаз по работе :) Если я ищу жанр или пейринг, то с первой шапки я настраиваюсь смотреть третью и пятую строчку. И если та же инфа на другом месте - у меня спотыкач. Если фик будет хороший, я, конечно, об этом первом впечатлении забуду. Но, блин, несложно ведь всем по шаблону делать, благо он и в правилах есть, самим сооружать не надо.

а если какого-то читателя крючит так, что он аж читать не может - ну, что поделать, не судьба, значит.
Минимальный вариант - в каждом посте сверху писать: Хелена и Элинор = одна и та же баба. Или в скобочках в шапке, где персы, приписывать. Свои фандомные в курсе, но я вот бартерщиком в прошлую зиму ходила, читала какоридж. А тут еще в одном фике жену героя так зовут, а в другом у него новая, что ли???
03.02.2016 в 02:43

если бы была стандартизация, кто-нибудь бы обязательно напрягался, расстраивался и потом на свой текст смотрел без удовольствия. а нах это надо - авторам настроение портить?
This.
тоже дрочу на имена
03.02.2016 в 04:04

Нам повезло. В нашем каноне есть официальный энциклопедический сайт с официальными переводами всего, что нужно. И мест, и имен, и прозвищ. И есть одобренные авторами канона переводы на русский, подогнанные под правила русского языка. И даже печатные версии.
Но на этом фоне дико бесят авторы, которые орут "мне так не нравится, я буду называть ее так, как хочу". Как говорится, иди ты со своим "хочу", когда у нас есть стандартизация от создателя.
Унификация шапок и ссылок у нас висит на верстальщике, а верстальщик - я, поэтому мне принципиально. Не хочется получать по тыкве за чужие хотелки.
03.02.2016 в 05:28

Считаю, что на имена у команды должна быть унификация. Но если пинятые большинством имена кому-то поперек души, то никто не отменял примечания, в которых можно указать, что автор привык к Снеггу и авторской волей использует именно этот вариант.
Унификация нужна для читателей мало знакомых с каноном и вариантами перевода. Чего ради их отпугивать и путать?
03.02.2016 в 05:28

принятые*
быстрофткс

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии