Первый день:
Уже пришли

Второй день:
Уже пришли

Внеконкурс:
221. WTF Red Haired 2019 (аватары, дизайн), задание - праздники
222. WTF Diary Alive 2019 (песни, кулинария, крафт, арт, драббл, вышивка), задание - праздники
223. WTF Starbucks 2019 (крафт, драбблы, мини, миди), задание - праздники
224. WTF WeissKreuz 2019 (арт), задание - праздники
225. WTF NieLan MDZS 2019 (арт), задание - праздники
226. WTF Whoniverse 2019 (коллаж), задание - Праздники
227. WTF Dirk Gently 2019 (драбблы, 3 мини), задание - праздники
228. WTF GingerPilot 2019 (арт), задание - Праздники

Не пришли:
WTF nesvoboda 2019 - 2 слива
WTF OverwatchAU 2019 - 1 слив
WTF Raining Men 2019 - 1 слив
WTF Rare Comics 2019 - 1 слив
WTF Teenage Mutant Ninja Turtles 2019 - 1 слив

@темы: Каталоги, Kombat, Спецквест, WTF-2019

Комментарии
02.03.2019 в 19:29

"Перефраз" это (разговорное) сокращение от "перефразирование", некорректное по правилам языка, но понятное в разговоре.
+1
02.03.2019 в 19:30

дубляж фильмов врет, называя Агентом
Не врет. Asset это специфический термин, обозначающий агента разведки, работающего "на земле" и поставляющего информацию разведчику, находящемуся за пределами страны пребывания или вне организации.
Агент тут вполне подходящий перевод.
02.03.2019 в 19:31

Ну, вообще-то да. Агент - кто; Ассет - что. Есть же разница в названии.
Вообще-то это твоё восприятие как русскоязычного. Asset в милитари-тематике на оригинале по отношению к человек - традиционно "агент" и нет, никто не употребляет это с уничижительной коннотацией.

02.03.2019 в 19:31

но фандом считает, что не передает степень дехуманизации
Агентом может быть и неодушевлённый объект. Химический агент, например.
02.03.2019 в 19:33

агента разведки, работающего "на земле" и поставляющего информацию разведчику, находящемуся за пределами страны пребывания или вне организации.
По твоему, это описание подходит деятельности ЗС? Этот специфический термин как раз сюда не ложится.
Агент тут вполне подходящий перевод.
Это вполне нормальный, устоявшийся, норм звучащий вариант, да. Но не точный перевод с сохранением смысла; самый ближайший из смыслов asset, применимый к зс - просто "ценный агент".
02.03.2019 в 19:33

Не врет.
Я цитировал переводчика, сам то я знаю, что агент пусть и не передает всего на русский, но подходит.
02.03.2019 в 19:34

самый ближайший из смыслов asset, применимый к зс - просто "ценный агент".
Ценное имущество.
02.03.2019 в 19:34

но фандом считает, что не передает степень дехуманизации
Анон, ЦРУ своих агентов, работающих "на холоде", тоже asset называет. Оно как, сильно их дехуманизирует?
02.03.2019 в 19:35

Съебите на анонимку!
02.03.2019 в 19:36

Што, простите?
Это анон-тосковала пытается приосаниться энциклопедическими знаниями(с).
02.03.2019 в 19:38

Анон, ЦРУ своих агентов, работающих "на холоде", тоже asset называет. Оно как, сильно их дехуманизирует?

Бля, недостаточно, анон :lol: Мы должны утопиться в море страданий и ангста. Но риллии случае ЗС это смотрится иначе, учитывая его историю и все такое.
02.03.2019 в 19:40

По твоему, это описание подходит деятельности ЗС? Этот специфический термин как раз сюда не ложится.
У него крайне широкий спектр применения. В общем-то, с поправкой на то, как в марвеле понимают работу разведки и что термин изначал но применен не совсем корректно в каноне, он, нс мой взгляд, вполне подходит ЗС, но тут можно долго спорить.

Но не точный перевод с сохранением смысла; самый ближайший из смыслов asset, применимый к зс - просто "ценный агент".
Не вижу, откуда тут взялось бы "ценный", откровенно говоря, если не вносить смыслов, которых нет в изначальном слове.
02.03.2019 в 19:41

трудности именования ЗС
02.03.2019 в 19:41

*изначально
Самофикс.
02.03.2019 в 19:43

.... Баки-Баки-Баки... - откликнулось эхо.
02.03.2019 в 19:44

Анон, ЦРУ своих агентов, работающих "на холоде", тоже asset называет. Оно как, сильно их дехуманизирует?

Бля, недостаточно, анон Мы должны утопиться в море страданий и ангста. Но риллии случае ЗС это смотрится иначе, учитывая его историю и все такое.

Просто гидрадрочерам хочется воздать больше страданий богу страданий, а потом выебать толпой.
02.03.2019 в 19:44

трудности именования ЗС
Анон, я думаю, ЦРУ по отношению к своим еще очень многого не делает, что делала ГИДРА с ЗС (и я не про ГТП, а сугубо про канон)
Да оно понятно, я больше про то, что народ уже свое хэдканонное отношение примешивает к переводу :D
Хорошо еще "активом" не перетолмачили!

02.03.2019 в 19:45

И тут баки-заебаки:facepalm3:
02.03.2019 в 19:46

Просто гидрадрочерам хочется воздать больше страданий богу страданий
Ты не совсем прав, просто в англ варианте соединяются понятия, а когда переводишь - нужно выбрать что-то одно.
02.03.2019 в 19:46

Бля, прости, анон, спойлер поломался, я не специально.

Давайте забьемся на том, что лучший вариант перевода "актив" :lol:
02.03.2019 в 19:47

Давайте забьемся на том, что лучший вариант перевода "актив"
Это для Стива, а нам нужен адекватный перевод
02.03.2019 в 19:48

Ты не совсем прав, просто в англ варианте соединяются понятия, а когда переводишь - нужно выбрать что-то одно.
Да и агент нормально подходит. Уж точно лучше, чем оставить, как есть, оригинальное ассет. Пиривочики от бога :facepalm:
02.03.2019 в 19:49

Это для Стива, а нам нужен адекватный перевод
:lol:
02.03.2019 в 19:50

учше, чем оставить, как есть, оригинальное ассет
Как будто кто-то с тобой спорит
02.03.2019 в 19:50

А если про спецквест... Мне понравились тексты Нечисти, у них интересный оридж, зашло.
02.03.2019 в 19:51

А если про спецквест...
УДИВИТЕЛЬНО

02.03.2019 в 19:53

второй выдает очень гладкие переводы, но только если не заглядывать в оригинал.
Это который the Asset перевел как Ассет летом? Ну люди же не знают, как переводится именование ЗС, дубляж фильмов врет, называя Агентом, Ассет явно более понятен для тех, кто не умеет в инглиш

Думаю, с ассетом это как раз который чуть получше гугла.
02.03.2019 в 19:53

Это для Стива, а нам нужен адекватный перевод
Я знал, что кто-то это скажет!
02.03.2019 в 19:53

А если про спецквест...
Нашел что обсуждать в этом треде)))
02.03.2019 в 19:54

Это для Стива, а нам нужен адекватный перевод
Я знал, что кто-то это скажет!

а были варианты?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии