Болтливый полицейский.
Тред 1

Тема для переводчиков.
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет

#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
#мысливслух, #отомосем - рассуждения на темы около и рядом.
---

Зимний предтеча текущей темы.

Иные треды зимнего инсайда, так или иначе посвящённые переводам.

@темы: Переводы, Тексты, Важней всего погода в доме, Мне захотелось Кое с Кем потолковать о Том о Сем, Даруй мне тишь твоих библиотек...

Комментарии
23.02.2021 в 12:49

Фандом ЗВ умирает? Как так? У вас же там подгоны канона постоянные, Мандалорцы, то-се...
23.02.2021 в 12:53

Все разбрелись по песочницам. В дежурке тред набивается за месяц.
Кстати, по мандалорцу на русском почти ничего не пишут.
23.02.2021 в 12:53

Фандом ЗВ умирает? Как так? У вас же там подгоны канона постоянные, Мандалорцы, то-се...
Корпорация Дисней не вкладывается в когерентность и качество нарратива?
23.02.2021 в 12:58

А фидбек ты должен был видеть
15 кудосов по нынешним меркам вполне себе зашибись :D
23.02.2021 в 13:01

Корпорация Дисней не вкладывается в когерентность и качество нарратива?

Кусты и какие-нибудь фандомы декабристов это не останавливает.
23.02.2021 в 13:03

15 кудосов по нынешним меркам вполне себе зашибись
Вчера было 14. :smirk: И хотя часть от команды, всё равно приятно.

Корпорация Дисней не вкладывается в когерентность и качество нарратива?
Корпорация Дисней проебалась, к сожалению. Но созданных ею некоторых персонажей я всё равно люблю.
23.02.2021 в 13:33

Кусты и какие-нибудь фандомы декабристов это не останавливает.

да давно понятно, что между качеством канона и развитостью фандома связь отсутствует. Тут какие-то более сложные механизмы в работу вступают
23.02.2021 в 14:14

Корпорация Дисней не вкладывается в когерентность и качество нарратива?


23.02.2021 в 14:18

Вот, кстати, Марвел меня не рассироил совсем. Может, потому, что в фандоме я не был, втихую любил Локи и чуть позже начал почитывать фикло по ГТП (из любви к нон-конам).
23.02.2021 в 14:22

Кому как, анон, кому как.
23.02.2021 в 14:23

Факт в том, что жадный дисней любую франшизу может скурвить. Вот что обидно. Кто сейчас есть такой же величины из медиакорпораций?
23.02.2021 в 14:33

Факт в том, что жадный дисней любую франшизу может скурвить. Вот что обидно. Кто сейчас есть такой же величины из медиакорпораций?
Они - главный бегемот с моноклем.
23.02.2021 в 14:50

#help
можно я не с битвенным?
The decorated cake had been ordered from a company and could not be tampered with, but A asked for the extra slices of cake to be prepped with alcohol and placed besides B's cake when it was served.
А очень нужно, чтобы гости на др B соображали как можно меньше, и он играется с меню, максимально повышая градус. Не понимаю, откуда взялись эти лишние куски торта - он их дозаказал в той же фирме? Их должны отрезать от основного торта? Их должны сделать слуги на дому?
23.02.2021 в 15:27

Это какой-то американский кейтеринг. Дополнительные куски всратого торта.
Анон, там хз какое мракобесие, с их методиками нарезания тортов:
www.zola.com/expert-advice/the-ultimate-wedding...
23.02.2021 в 15:56

Не понимаю, откуда взялись эти лишние куски торта - он их дозаказал в той же фирме? Их должны отрезать от основного торта? Их должны сделать слуги на дому?
Это явно не фрагменты основного торта. Я думаю, имеется в виду, что большой праздничный торт должен быть окружен порционными кусками торта, приготовленными дополнительно и накачанными алкоголем. Откуда они взялись - непонятно, но мне кажется, они все-таки не из фирмы, потому что он оговаривается, что с фирменным тортом пошаманить не получится. Мне кажется, он поручил домовикам, но напрямую об этом не говорится. Я бы написала как-нибудь вроде "распорядился, чтобы вокруг торта при подаче были дополнительно расставлены порции нарезанного торта, пропитанные алкоголем".
23.02.2021 в 19:34

там хз какое мракобесие, с их методиками нарезания тортов:
фигасе у них все сложно О_о

Я бы написала как-нибудь вроде "распорядился, чтобы вокруг торта при подаче были дополнительно расставлены порции нарезанного торта, пропитанные алкоголем".
ага, спасибо!
23.02.2021 в 22:24

#help Аноны, очень надеюсь на вашу помощь. Я вижу очень тонкую игру слов и не могу сообразить, как ее передать.

The closer X and Z get to the palace courtyard, the louder the outcry gets.
“You are a juvenile, cultureless airhead.”
“You’re stuck-up and you wouldn’t know fun if it smacked you in the nose!”

Airhead можно перевести как болван, идиот, но также персонаж использует это обзывательство, потому что второй персонаж имеет особые связи с воздухом. Я использовал слово "пустышка", но "Ты малолетняя, невоспитанная пустышка!" выглядит вообще неубедительно. Может, у вас будут идеи?
23.02.2021 в 22:33

Так и написать - у тебя воздух в голове?
23.02.2021 в 22:36

Так и написать - у тебя воздух в голове?
Согласен с аноном!
23.02.2021 в 22:42

обычно говорят "ветер в голове"
23.02.2021 в 22:45

Хм, навроде "ты невоспитанный малолетка с воздухом в голове"? Или, может, даже лучше "с ветром в голове", чтобы намекнуть на ветренность/неумность персонажа.

спрашивавший
23.02.2021 в 23:18

Наруто или Аватар вот в чем вопрос :thnk:
23.02.2021 в 23:20

ты невоспитанный малолетка с воздухом в голове
это вообще не по-русски звучит.

"ты невоспитанный малолетка, и у тебя ветер в голове!" — так лучше.
можно еще "молокосос" сказать: "ты просто молокосос, и у тебя ветер в голове!" — но тут зависит от ситуации и речевых характеристик говорящего персонажа.
23.02.2021 в 23:23

Наруто или Аватар вот в чем вопрос
гаррепоттыр
23.02.2021 в 23:31


"ты невоспитанный малолетка, и у тебя ветер в голове!" — так лучше.
можно еще "молокосос" сказать: "ты просто молокосос, и у тебя ветер в голове!" — но тут зависит от ситуации и речевых характеристик говорящего персонажа.

Это все очень длинно, Маи не слишком раговорчива в каноне.
Попробуй что-то с сопляком и ветрогоном намутить
23.02.2021 в 23:39

тогда малолетку можно выкинуть, ветер в голове оставить. в русской речевой практике так крайне редко характеризуют взросло-солидных людей, только если уж совсем безбашенных, чаще как раз к молодым так обращаются
23.02.2021 в 23:43

с сопляком и ветрогоном намутить
"сопляк" — хорошее предложение, а вот собственно "ветрогон" (если именно его хотите использовать) может странно сработать: он напоминает выражение "пускать ветры".
23.02.2021 в 23:45

"ветрогон" (если именно его хотите использовать) может странно сработать: он напоминает выражение "пускать ветры".
Да ладно, у меня в первую очередь с Китом Ветрогоном из Чудес на виражах.
Ну и вообще с таким подвижным рубахой-парнем (девочкой), а вовсе не с пустоголовым болваном.
23.02.2021 в 23:48

он напоминает выражение "пускать ветры".
Мне не напоминает, но можно на ветродуй или ветрозвон поменять, дел-то
24.02.2021 в 00:33

но можно на ветродуй или ветрозвон поменять, дел-то

Мы все еще в треде переводчиков?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии