Тред 1Тема для переводчиков.
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
#мысливслух,
#отомосем - рассуждения на темы около и рядом.
---
Зимний предтеча текущей темы.
Иные треды зимнего инсайда, так или иначе посвящённые переводам.
-
-
02.02.2021 в 20:02Именно в том плане, что Все в past perfect, хотя про текущие действия не должно бы.
Вообще, не самое общеупотребительное время глагола, поэтому, может, и само gotten анону до этого не примелькалось. Бинчи тут скорее исключение тогда.
-
-
03.02.2021 в 06:20Ты по какому-то конкретному фандому фички ищешь? Потому что как раз-таки на фанфикшен.де они есть в нормальном количестве. АО3 немецкие авторы не любят. Ну и могут свои отдельные сайты сделать, на каждый фандом, по ГП такой был, но самоликвидировался, по ЗВ вроде еще дышит )))
-
-
03.02.2021 в 06:28Везде, анон. Фанфикшен.де основной сайт, пару вещей с ао3 перевел, а еще бывают отдельные сайты для фандомов, и их поиск - это геморрой, потому что название книги/фильма/сериала в немецком может быть вообще творческой переработкой названия англоязычного оригинала, а сайт обзовут вообще каким-то левым способом.
-
-
03.02.2021 в 19:17идёшь в википедию на страницу оригинала... переключаешь язык википедии...
-
-
04.02.2021 в 11:24-
-
04.02.2021 в 12:06В жизни? Да.
-
-
04.02.2021 в 13:13-
-
04.02.2021 в 13:32-
-
04.02.2021 в 16:32Как вы в таком случае поступали / советуете поступить?
-
-
04.02.2021 в 16:50честно говоря просто забил
-
-
04.02.2021 в 17:00-
-
04.02.2021 в 17:17А в команде нет других переводчиков? Может, кто из них заинтересуется. Там же неясно, кто именно просил.
-
-
04.02.2021 в 17:21-
-
04.02.2021 в 18:23-
-
04.02.2021 в 18:30-
-
05.02.2021 в 13:35а меня даже не смущает
-
-
05.02.2021 в 13:49Я таком случае перевожу, выкладываю и даю ссылку в ветку с запросом. Захочет автор сказать своё "нет" - велкам
-
-
05.02.2021 в 21:33О, надо взять на вооружение)
А кто-нибудь переводил фики с orphan_account? Там же запрос никак не отправить?
-
-
05.02.2021 в 21:35Сперва перевел, выложил на фикбук и в комментах к оригиналу дал ссылку.
-
-
05.02.2021 в 21:37Сперва перевел, выложил на фикбук и в комментах к оригиналу дал ссылку.
Аналогично, но я выкладывался на АО3, так что там автоматом ещё и привязка к оригиналу продублировалась
-
-
05.02.2021 в 21:39С него можно спокойно переводить, там автор открестился от работы и отпустил в вольное плавание ж.
-
-
05.02.2021 в 22:50-
-
05.02.2021 в 23:11-
-
05.02.2021 в 23:47я щас тоже так делаю и прям начинаю автора с удвоенной силой любить
-
-
06.02.2021 в 23:07Помогите по-человечески сформулировать, а?
А's hands were tight on his thighs, and he hummed cheerfully around B’s cock while he sucked, teasing the underside with his tongue
мне правда неловко с таким обращаться, но на счастливо мычал вокруг члена меня перемыкает(((
-
-
06.02.2021 в 23:12-
-
06.02.2021 в 23:16-
-
06.02.2021 в 23:16Анончик, а если «сомкнув губы на» или «охватив губами»?
https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/hum
-
-
06.02.2021 в 23:17-
-
06.02.2021 в 23:20