Болтливый полицейский.
Тред 1

Тема для переводчиков.
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет

#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
#мысливслух, #отомосем - рассуждения на темы около и рядом.
---

Зимний предтеча текущей темы.

Иные треды зимнего инсайда, так или иначе посвящённые переводам.

@темы: Переводы, Тексты, Важней всего погода в доме, Мне захотелось Кое с Кем потолковать о Том о Сем, Даруй мне тишь твоих библиотек...

Комментарии
02.02.2021 в 20:02

а что в этом такого?
Именно в том плане, что Все в past perfect, хотя про текущие действия не должно бы.
Вообще, не самое общеупотребительное время глагола, поэтому, может, и само gotten анону до этого не примелькалось. Бинчи тут скорее исключение тогда.
03.02.2021 в 06:20

Я говорил про ао3, там реально мало. А так есть конечно Fanfiktion.de, я вот на него временами забегаю, да, там теплится жизнь, но фикла все равно как-то удивительно негусто.
Ты по какому-то конкретному фандому фички ищешь? Потому что как раз-таки на фанфикшен.де они есть в нормальном количестве. АО3 немецкие авторы не любят. Ну и могут свои отдельные сайты сделать, на каждый фандом, по ГП такой был, но самоликвидировался, по ЗВ вроде еще дышит )))
03.02.2021 в 06:28

о, анон-немец, а где берешь годноту? Очень хочу повторить трюк с немецким, но то ли старый стал, то немецкий не мое, но терпения сидеть со словарем и разбирать по слову, как когда-то с английским, не получается((
Везде, анон. Фанфикшен.де основной сайт, пару вещей с ао3 перевел, а еще бывают отдельные сайты для фандомов, и их поиск - это геморрой, потому что название книги/фильма/сериала в немецком может быть вообще творческой переработкой названия англоязычного оригинала, а сайт обзовут вообще каким-то левым способом.
03.02.2021 в 19:17

название книги/фильма/сериала в немецком может быть вообще творческой переработкой названия англоязычного оригинала
идёшь в википедию на страницу оригинала... переключаешь язык википедии...
04.02.2021 в 11:24

Аноны, а с русского на английский кто-нибудь переводил?
04.02.2021 в 12:06

Аноны, а с русского на английский кто-нибудь переводил?
В жизни? Да.
04.02.2021 в 13:13

если ты про фички спрашиваешь, то да, ровно один и свой :rotate:
04.02.2021 в 13:32

Я свои фички на английский перевожу и на ао3 кладу. И меня переводили, на английский, чешский и китайский, но на китайский так ссылку и не принесли.
04.02.2021 в 16:32

Аноны, а у вас бывало такое, что вы от комлогина попросили разрешения на перевод, получили его... и поняли, что нахрен у вас уже все упало и переводить этот фик уже больше не хочется.
Как вы в таком случае поступали / советуете поступить?
04.02.2021 в 16:50

Как вы в таком случае поступали / советуете поступить?
честно говоря просто забил
04.02.2021 в 17:00

А вдруг автор обидится и больше не будет выдавать разрешение этим сраным русским?
04.02.2021 в 17:17

Как вы в таком случае поступали / советуете поступить?
А в команде нет других переводчиков? Может, кто из них заинтересуется. Там же неясно, кто именно просил.
04.02.2021 в 17:21

Ну так и напишите автору, мол, в рамках большого мультифандомного фессста запрашивали у вас разрешение на перевод, но задумку реализовать не удалоссь, извините. Так вы будете в глазах автора выглядеть людьми пуссть и обманувшими его надежды, но фссе же вежливыми и чесстными.
04.02.2021 в 18:23

Меня больше смущает, когда я спрашиваю разрешение, мне не отвечают, я всё равно перевожу. :lol:
04.02.2021 в 18:30

Годика два.
05.02.2021 в 13:35

Меня больше смущает, когда я спрашиваю разрешение, мне не отвечают, я всё равно перевожу.

а меня даже не смущает :lol: Может, автор забыл ответить :lol: был у меня случай, когда я отправил запрос на перевод, ответа не получил и в итоге сделал пиратский перевод. Лет через то ли 5, то ли 7 меня доела совесть, пишу автору - так и так, мол, автор, не могу дальше молчать. А автор отвечает - ой, да всё норм. Я тогда ещё хотела ответить, что да, только руки не дошли как-то, прости :lol:
05.02.2021 в 13:49

Меня больше смущает, когда я спрашиваю разрешение, мне не отвечают, я всё равно перевожу.
Я таком случае перевожу, выкладываю и даю ссылку в ветку с запросом. Захочет автор сказать своё "нет" - велкам
05.02.2021 в 21:33

Я таком случае перевожу, выкладываю и даю ссылку в ветку с запросом. Захочет автор сказать своё "нет" - велкам

О, надо взять на вооружение)
А кто-нибудь переводил фики с orphan_account? Там же запрос никак не отправить?
05.02.2021 в 21:35

Я переводил.
Сперва перевел, выложил на фикбук и в комментах к оригиналу дал ссылку.
05.02.2021 в 21:37

Я переводил.
Сперва перевел, выложил на фикбук и в комментах к оригиналу дал ссылку.

Аналогично, но я выкладывался на АО3, так что там автоматом ещё и привязка к оригиналу продублировалась
05.02.2021 в 21:39

А кто-нибудь переводил фики с orphan_account? Там же запрос никак не отправить?
С него можно спокойно переводить, там автор открестился от работы и отпустил в вольное плавание ж.
05.02.2021 в 22:50

Еще всегда полезно заглянуть в профиль автора, я знаю немало таких, кто дает картбланш на любые трансформации и просит только ссылки присылать.
05.02.2021 в 23:11

Я раньше не заглядывал, а потом вспомнил, что так можно делать. Вот недавно попался на глаза текст, где канонного персонажа сделали трансгендером. Загорелся перевести, а потом решил заглянуть в профиль. Автор тоже транс, судя по профилю с какими-то тараканами (не очень крупными, но всё же). Попросил в два раза вежливее, чем обычно это делаю. И всё норм, получил разрешение.
05.02.2021 в 23:47

я знаю немало таких, кто дает картбланш на любые трансформации и просит только ссылки присылать.
я щас тоже так делаю и прям начинаю автора с удвоенной силой любить
06.02.2021 в 23:07

#help Расчехлим рейтинг
Помогите по-человечески сформулировать, а? :small:

А's hands were tight on his thighs, and he hummed cheerfully around B’s cock while he sucked, teasing the underside with his tongue
мне правда неловко с таким обращаться, но на счастливо мычал вокруг члена меня перемыкает(((
06.02.2021 в 23:12

Так игриво же
06.02.2021 в 23:16

Думаешь, игриво мычал лучше?
06.02.2021 в 23:16

https://wtf-inside.diary.ru/p220242453.htm?discuss&discussnochange&from=390#form

Анончик, а если «сомкнув губы на» или «охватив губами»?

:hmm: Кстати, hum — ещё и «напевать без слов»:
https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/hum
06.02.2021 в 23:17

особенно вокруг члена. вокруг только хоровод водить.
06.02.2021 в 23:20

я такое иногда перевожу "довольно замурлыкал", хотя знаю, как некоторых сквикают мурлыкающие мужики. но я люблю котиков и мои читатели тоже никогда не возражали.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии