Модератор
Тред 1
Тред 3

Распределение команд по дням.

Команды первого дня

Уже выложились

Не хватило до оргминимума:

116. WTF GANGSTA 2015 - 1 (3/1/0)
136. WTF Hannibal 2015 (8/3/0)

Не выложились:

WTF Chrono Crusade 2015
WTF Cowboy Bebop 2015
WTF Farscape 2015
WTF Ghost in the Shell 2015
WTF La Boite a Donuts 2015

Окончательный слив (2 пропуска)

читать дальше

Команды второго дня

Уже присоединились:
Не выложились:

WTF Thirteenth Office 2015
WTF Wakfu & Dofus 2015

Окончательный слив (2 пропуска)
WTF Moskva 2015
WTF Sean Bean 2015
WTF Shameless 2015
WTF Tokusatsu 2015
WTF Telltale Games 2015

Внеконкурс
читать дальше

@темы: Тексты, WTF-2015

Комментарии
03.02.2015 в 12:58

Восход злой луны - не цепляет. Чувак, я верю на слово, что перевод крив, сам не заглядывал. Но твой вариант, хоть и ближе к подстрочнику, не цепляет, извиняй.
03.02.2015 в 12:59

Гость в 12:50, так вам фантастику или не фантастику?
03.02.2015 в 12:59

позавчера полночи читала - wtfcombat2015.diary.ru/p202446705.htm
чилийская революция, юные херманос и реки пролитой латиноамериканской крови под пытками и расстрелами
03.02.2015 в 12:59

А меня не цепляет подвесной дождь в переводах, извиняй.:alles:
03.02.2015 в 13:00

Зловещей — лучше, причём намного.

Суть в том, что выражение "a bad moon is rising" — устоявшееся. И это не прямая злоба — скорее, предчувствие, предвестник, дурной знак и беспокойство. Вот это надо как-то передать, и окольный "недобрый" тут, ИМХО, лучше простого "злой".
03.02.2015 в 13:01

А меня не цепляет подвесной дождь в переводах, извиняй.
Да и ок, ты только вкусовщину свою за эталон не сватай, ладно? Потому как подвесной дождь - он как раз из дословного перевода рождён.
03.02.2015 в 13:01

переводчики бля-бла-бла
03.02.2015 в 13:03

Восход злой луны
Спасибо, что название подсказали! Это же шикарно на самом деле
03.02.2015 в 13:05

Villains
Цена всемогущества

Что понравилось: хорошо идет нагнетание. Такой безысходный-безысходный текст. И в нем очень удачно идут параллельным курсом истории Румпельштильцхена и Бея, один все больше погружается в бзхднст, второй - в идиллическое счастье. Итоговое решение Румпельштильцхена показалось мне неочевидным, тем прикольнее было ощущение, когда... ладно, без спойлеров :) Феи нагоняют в фик совсем уж какой-то на грани отчаяния эмоциональности, это здорово и ярко. Открытый финал - очень в тему, хотя мне почему-то кажется, что доделает же...

Что не понравилось: разделители. Нет, серьезно, они очень яркие и перетягивают внимание, у меня из-за этого было ощущение, что мне фик три раза обрубали, как сериал, в самом интересном месте. Мне кажется, что на самом деле они там не очень-то и нужны, можно смело убрать.

В целом: горький такой текст, грустный. Лично я, понятное дело, за добрую концовку.

Анон с отзывами
03.02.2015 в 13:06

Гость в 12:50, так вам фантастику или не фантастику?
фантастики\фэнтези\фантастического онемэ какого-нить?

фантастику. криво написал? извиняйте!
03.02.2015 в 13:09

Аноны, а есть вот прям хорошо написанные тексты? Из не РПС-фэндомов, фантастики\фэнтези\фантастического онемэ какого-нить? Чтоб читать можно было с интересом, чтоб увлекательно, приключения какие-нибудь там. Слэш - окнорм, но чтоб не основа всего фика, так что фики сосредоточенные на "он так на меня посмотрел!" не пройдут фильтр незнания канона. Лучше миди.
Вдруг кто что такое встретил в выкладке?

Если про хорошо написанные тексты - очень рекомендую вот это, но там все невесело.
03.02.2015 в 13:15

Аноны, а есть вот прям хорошо написанные тексты? Из не РПС-фэндомов, фантастики\фэнтези\фантастического онемэ какого-нить? Чтоб читать можно было с интересом, чтоб увлекательно, приключения какие-нибудь там. Слэш - окнорм, но чтоб не основа всего фика, так что фики сосредоточенные на "он так на меня посмотрел!" не пройдут фильтр незнания канона. Лучше миди.
Фэнтези и приключения? Посмотри вот здесь, вдруг зайдет.
03.02.2015 в 13:18

зато Ходячие мертвецы в этом году прям додали Мерла, щастье-щастье.
И еще додадим, анон! ;)

Ходячие недодали Дэрил/Бет, асуждаю!
Понимаешь, анон, у нас и так особых фанатов этого пейринга нет, а тут в заявочном посте его ни разу не попросили, так что мы решили не вымучивать. Но Бэт у нас еще будет, приходи на следующую текстовую выкладку, друг! ;-)

Но в остальном молодцы.
Спасибо! :buddy:

анон из Ходячей команды
03.02.2015 в 13:21

Анон с отзывами снова очнулся и готов отозваться на четыре текста до 1500 слов.
Как всегда, оставляю отзыв тут и под выкладкой.

эх, анон... так хочу тебе свой текст всучить, но он 1800 )))
03.02.2015 в 13:22

анон из Ходячей команды
анон, анон! я тот коммент писал, не добравшись до миди, а потом добрался до кроссовера с пасифик римом и настало мне вообще бесконечное щастье!
вот уж додали так додали))
спасибо))
03.02.2015 в 13:28

Анон из команды Злодеев очень благодарен за разбор анону с отзывами! Подробнее хотелось бы под выкладкой ответить, только надо бы у кэпа узнать отвечальный логин)))
03.02.2015 в 13:29

Восхождение недоброй луны".
? Восход злой луны тогда уж. хотя твой вариант под общую кривость перевода больше подходит.

Анон, как раз в этом варианте прекрасно передана специфическая "песенная" стилистика оригинального названия. Там ведь не просто "rise of the moon" в оригинале. Потому что это цитата из Creedence. И у переводчика получилась тоже отсылка к песне:
orgius.ru/txt/voshojdenie_chernoj_luni.html
Идеальный перевод, имхо. Редко когда так удачно получается. А тебе лишь бы уравнять все напильником до "стандарта".
Достали уже пытаться любое стилистическое своеобразие свести к легоусвояемой "правильной" манной кашке...
03.02.2015 в 13:29

Понимаешь, анон, у нас и так особых фанатов этого пейринга нет
Ых. Никто не любит мой ОТП, как жить? :weep2:

Но Бэт у нас еще будет, приходи на следующую текстовую выкладку, друг!
Я от вас и не уходил :gh3: Пишите-пишите, слава богу в этом каноне почти все персонажи настолько хороши, что можно читать и не по ОТП.
03.02.2015 в 13:32

О, Калугина кто-то поймал! И спасибо. :)

Анон-переводчик доволен.
03.02.2015 в 13:33

Точнее, мой вариант был с "восходит", но мысль о Калугине пробегала, да. )))
03.02.2015 в 13:34

Анон-переводчик доволен.
Ты молодец, анон! ))
Анон с Калугиным.
03.02.2015 в 13:35

Rumbelle
Золотой паук

Что понравилось: странный текст. С одной стороны - чистый и прямой, как любая сказка. С другой - в нем есть нечто тревожащее и напрягающее. То ли так живо описаны чувства Белль, которая постоянно ощущает за спиной присутствие мачехи, то ли сам факт троекратного поцелуя в паука (если что, я не арахнофоб, скорее наоборот), то ли отчетливое послевкусие обмана от Румпельштильцхена. Скорее всего, работает все вместе, но самым зловещим все-таки кажется явный нае... обман Румпеля. Он все-таки недобрый персонаж :) И доверие Белль вызывает ощущение: "Ойнучтожтыделаешь!!!!"
Очень понравилась фраза: "Прояви храбрость один раз, и это станет твоей второй натурой." - фактически девиз, хорошо. Это не из канона?

Что не понравилось: есть мелкие моменты, которые лучше резать, вроде характеристики :"голубоглазая девушка" - не лучшее представление персонажа, это из области блондинов-брюнетов. И описания одежды-обуви-прочего лучше внедрять через персонажа: "Белль внимательно рассматривала незнакомца", например. А то это чуточку снижает напряжение, которое хорошо выстроено в тексте.

В целом: интересная сказочная история с тревожащим ХЭ.
03.02.2015 в 13:36

традиционно пришёл попросить реков от анонов, которые дрочат на охуенный стиль (не один же я такой). переводы можно и нужно.
хинт: стилизация под малограмотного деревенщину или там пятнадцатый век ещё не равно охуенному стилю.
хинт 2: кусты и гэпэ сразу нахуй.
03.02.2015 в 13:38

Аноны, делаю небольшой перерыв, ибо хочу пообедать.
Дабы не потерять после обеда: wtfcombat2015.diary.ru/p202450251.htm - второе
Что-то отсюда: wtfcombat2015.diary.ru/p202446033.htm

И пока на сегодня все.

Анон с отзывами
03.02.2015 в 13:38

Достали уже пытаться любое стилистическое своеобразие свести к легоусвояемой "правильной" манной кашке...
Достали уже кривые и топорные конструкции объявлять стилистическим своеобразием. Что бы ты ни говорил, анон, а "Восхождение недоброй луны" выглядит именно как неумелый перевод, в отличие от "Восход зловещей луны".
03.02.2015 в 13:40

Думаю, оба финальных варианта имеют право на жизнь.
03.02.2015 в 13:42

Достали уже кривые и топорные конструкции объявлять стилистическим своеобразием.
Фикбук же, анон. Они скоро "карова" будут объявлять "авторским стилем".
03.02.2015 в 13:44

Думаю, оба финальных варианта имеют право на жизнь.
думаю, что процитированную строчку из песни Creedence Clearwater Revival – Bad Moon Rising можно и не переводить
03.02.2015 в 13:44

Анон, который "Восхождение" предложил, тоже именно о Калугине думал) :gh: